نبيل قوشجي الروائي السوري يقول “دان براون” سرقني

نبيل قوشجي الروائي السوري ينشرعلى صفحاته في وسائل التواصل الاجتماعي اتهاماً صريحاً للمؤلف الأمريكي “دان براون” يقول فيه أن رواية “أصل” لـ”براون” الصادرة عام 2017 ليست هي الأصل، بل مأخوذة من روايته المعنونة بـ”أنا أعرف من قتلني” الصادرة بدمشق عام 2016.

 

نبيل قوشجي الروائي السوري

 

قدم قوشجي مجموعة من الوثائق تُبيِّن بما لا يدع مجالاً للشك دقّة ما أشار إليه الروائي السوري، حيث أن متن الرواية واحد، وأحداثها تكاد تكون متماثلة، بمعنى أنه حتى الحبكة متطابقة، والبناء الروائي مشغول على تقنية النسخ لصق…

 

رواية أنا أعرف من قتلني ورواية الأصل 

 

تحكي رواية قوشجي “أنا أعرف من قتلني” ومثلها رواية “الأصل” قصة رجل مرموق مصاب بالسرطان، مع جهل أقرب المقربين إليه بإصابته، وعندما يصل إلى مراحل متقدمة من مرضه يوقف المعالجة الكيماوية، مستثمراً موته الغريب، تاركاً وراءه شريطاً مسجلاً ضمن كتاب مُذَهَّب، يحتاج فتحه إلى كلمة سر.

 

الموت الغريب

 

وعندما يسعى المحقق لكشف معالم ذاك الموت الغريب يكتشف أن كل شيء كان مخططاً له من قبل الرجل المرموق ذاته، وأن التكنولوجيا ساعدت القاتل لتنفيذ مهمته، وساعدت المحقق لربط خيوط الجريمة مع بعضها، كما ساعدت الرجل المرموق ليحيك الخطوط جميعها حياً وميتاً.

 

التمويه بالشخصيات والمرض

 

وإضافة إلى التماثلات في الحبكة والأحداث، فإن تمويه الشخصيات لم يغير من السرقة شيئاً، فبدل “القاضي” سليل الأسرة ذات المجد في “أنا أعرف من قتلني” هناك “ادموند كريش” المهندس المرموق في “أصل”، وبدل سرطان الرئة عند الأول، هناك سرطان البنكرياس عند الثاني.

 

أبطال الروايتين

 

كما أن جَعْلَ أبطال رواية “أصل” هم أسقف إسبانيا وولي العهد الإسباني وغيرهم، بينما في رواية “قوشجي” هم المحيطون بالقاضي سليل العائلة المرموقة لا يغير من الحكاية شيئاً.

 

دليل الجريمة 

 

في كلا الروايتين ثمة دليل للجريمة وهو مسدس مطبوع بطابعة ثلاثية الأبعاد، وفي مسرح الجريمة ثمة قبة سماوية تُضاء في السقف، وأيضاً يُكْتَشف مرض السرطان عند الرجل المرموق بعد الوفاة، ويترك في الروايتين شريطاً مسجلاً لكشف خيوط الجريمة في تطابق كامل بين الروايتين وأحداثهما.

 

الجهاز الذي استخدم بالرواية

 

ومن التماثل أيضاً أن الجهاز الذي حُمِّلت عليه الأدلة مقفل بكلمة السر، لكنه في “أصل” هاتف ذكي بدل الكمبيوتر المحمول في “أنا أعرف من قتلني”، كما أن كلمة السر موجودة ضمن عمود رخامي في كلا الروايتين.

 

كيف وصلت الرواية لدان براون

 

  الروائي السوري “نبيل قوشجي” يتوقع وصول روايته إلى “دان براون” ليتمكن من سرقتها، “ببساطة روايته “أنا أعرف من قتلني” موجودة باللغة الإنكليزية، ومثلها روايته السابقة “رحلة إلى المريخ” التي بيعت عبر أمازون”.

 

أعمال قوشجي

 

يذكر أن الروائي السوري “نبيل نادر قوشجي” حائز على دكتوراه في علوم طب الأسنان من جامعة بروكسل عام 2005، ولديه 13 عشر مؤلفاً باللغة العربية، وكتابان مؤلفان باللغة الإنكليزية، وثلاث روايات منشورات بخمس طبعات وباللغتين العربية والإنكليزية.

كما أنه مشارك في كتاب طُبِعَ في ألمانيا باللغة الإنكليزية عن دار “سبرينغر springer” العالمية، وله العديد من المقالات المنشورة في مجلات عالمية محكَّمة. 

 

نبيل قوشجي الروائي السوري يتكلم العربية والإنكليزية والفلمنكية بطلاقة ويكتب بهما، ولديه إلمام جيد باللغتين الألمانية والفرنسية قراءةً وكتابةً.

 

 

قد يعجبك ايضآ
اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.